Allgemein

Der größte Bankraub aller Zeiten – ein Geständnis

Der größte Bankraub aller Zeiten lässt sich vermutlich nicht auf Heller und Pfennig beziffern, aber eines steht fest: Es war…

1 Monat ago

Das Verschwinden der Illusionisten – die Buchbranche und ihre Übersetzer

Bei der bevorstehenden Buchmesse wird einmal mehr eines unter den Tisch fallen: dass es sich nämlich bei einem Gutteil der…

7 Monaten ago

Die etwas andere Buchhandlung

»Entstehen soll eine Plattform von und für AutorInnen, die ihnen in naher Zukunft selbst gehört. Auf ihr soll sämtliches Wissen…

3 Jahren ago

Rettet den Kapitalismus

Ich sehe mich durchaus in einer privilegierten Position, Leute wie Jeremy Rifkin und Shoshana Zuboff übersetzt haben zu dürfen. Unkomischerweise…

4 Jahren ago

Tom Wolfe

5 Jahren ago

Beats

5 Jahren ago

Mariana Mazzucato – Wie kommt der Wert in die Welt

Hier möchte ich im Lauf der Zeit einiges über Mariana Mazzucato und insbesondere ihren Titel Wie kommt der Wert in…

5 Jahren ago

Shoshana Zuboff

Eigentlich hatte ich vorgehabt, nach der Übersetzung dieses Titels seiner enormen Bedeutung wegen hier einen kleinen »Zuboff-Schrein« einzurichten, aber dann…

5 Jahren ago

Hopi, das Felsenkind (1)

Hopi, the Cliff Dweller ist ein Buch das eine gewisse Martha Jewett zu Beginn des letzten Jahrhunderts für die zweite…

11 Jahren ago

Nathan Bailey – ein Pionier des Diktionärs

Will man ältere Texte korrekt übersetzen, so tut man gut daran, dabei auch ältere Wörterbücher und Lexika zu Rate zu…

11 Jahren ago